domingo, 1 de febrero de 2009

俗语 - 不死的传说

有一些口语令我重估人。
香港人是否迷信?
其实香港人怕不怕鬼呢?
有一些用语挺吓人的。

应该改一改不好的言语习惯吧, 好让可以使用更多的词语。

“死佬”- 做男女朋友时是 “?鬼”
“死人头” -骂人时又带一点辣,一点“娇”
“去死啦” - 闹人的话,意思可以是离远一点,还是强烈的表示不同意,
“好鬼。。。”-形容非常,十分。
“死仔”、“死女”并不是死的意思, 而是骂人的话,也可以是指调皮的意思

可是-
“开心死啦”-很高兴可是还活生生。

“死啦”-当忘了带某些东西时说的口语,也于“死”无关。

“生死之交”是很好的朋友,现代的意思就是在有困难时也会在身边,不会把人撇下不理。

咦?也有人说,一个技术高超的神手的按摩师,可以让人“番生”,

“生”,在中文,是没处理过,不熟或是没煮过的东西。

“生手”是经验还不够的意思

No hay comentarios: